áh zaujímavé, naposledy som študoval španielčinu v 2004, no á pozerám, prečo oni povedia DejaD ale na druhej strane vengaN, vychádza mi z toho logicky len, že chcú napísať Deja (de que),čo značí Nechajte, (že nech) maličkí prídu ku mne ;) moja učka poznala pána veľvyslanca ESP ;) áh, díky za tú trpezlivosť s nami študentami pani profesorka Bogyiová. je to už nejaký ten piatok, čo sme kecali všetci španielsky ❤️
Hh, môj druhý jazyk, popri diplome z angličtiny bola španielčina, síce len 4 roky, no zaujímala ma taktiež popri informatike na gymnáziu
Comments “Hh, môj druhý jazyk, popri diplome z angličtiny bola španielčina, síce len 4 roky, no zaujímala ma taktiež popri informatike na gymnáziu”